home page site map  mail to

Freud UK

E-mail: sales@freudtooling.co.uk

 

FPD18/2REK FPD20/2REAK FPD20/2RAVCEK

 
Description  |  Operating instructions  |  Assembling scheme  |  Accessories


FPD18/2REKFPD20/2REAKFPD20/2REAVCEK
Входная мощность710 W850 W1000 W
Выходная мощность375445445
Скорость на холостом ходу0-1300/
0-31000
0-1300/
0-31000
200-1050/
500-2500
Зажимной патрон ключа13mm13mm13mm
Максимальный крутящий момент34/11,536/1215/5,5
Быстрозажимной патрон
Электронный с реверсом
Электронный регулятор скорости VCE--
Количество ударов в минуту0-7800/
0-19000
0-7800/
0-19000
2800-8300/
6800-20200
Вес2,12,12,1
Пластиковый кейс

The electronic modules employed in the drills have transformed these machines and converted them into multi-function tools,  ressure speedmodulation triggers, reversible and much more efficient.

The VCE module provides the  machine with constant speed that is independent of the produced torque, which means that the machine will work at the same speed with large diameter drill bits as with  small ones and without the user noting any difference in drilling force.

This leads to higher productivity, greater working speed and improved perforation quality.



Соблюдайте все правила эксплуатации, изложенные в этой инструкции. Храните инструкцию в надежном месте. Инструкция должна находиться под рукой для консультаций во время ухода за электроинструментом. Бережное обращение с электроинструментом и соблюдение всех описанных ниже правил по уходу значительно продлят его срок эксплуатации. Данный электроинструмент должен использоваться только по своему прямому назначению, предусмотренному настоящей инструкцией по эксплуатации. Категорически запрещается любое другое применение электроинструмента.
 

ВНЕШНИЙ ВИДОПИСАНИЕ (смотрите рисунки)

А Предохранительный винт (модель FPD18/2RE-FPD20/2REA) (рис.3)
В Быстрозажимной патрон (модель FPD20/2REA) (рис.2)
С Зазор вала патрона (рис.2)
D Шейка машины (рис.3)
Е Рычаг для ударного сверления (рис.1)
F Механический рычаг переключения скорости (рис.1)
G Ограничитель глубины (рис.1)
Н Дополнительная ручка (рис.1)
I Рычаг переключения направления поворота (модель FPD18/2RE-FPD20/2REA) (рис.1)
J Кнопка вкл/выкл (рис.1)
К Кнопка блокировки (рис.1)
L Патрон, управляемый ключом (модель FPD18/2-FPD18/2RE) (рис. 1 и рис. 3)
М Патронный ключ (модель FPD18/2-FPD18/2RE) (рис.3)
N Винт фиксации ограничителя глубины (рис.1)
О Этикетка, обозначающая реверсирование направления вращения R-L (вправо-влево) (рис.1)
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Внимательно ознакомьтесь с прилагаемыми к этой инструкции "Правилами по технике безопасности".
  • Внимание! При сверлении материалов из асбеста или кремнезема выделяется пыль, которая очень вредна для здоровья. Поэтому, в соответствии с правилами по технике безопасности во время работы необходимо использовать средства индивидуальной защиты. Соблюдайте нормы и правила, которые устанавливает страховая компания, страхующая ваших рабочих.
  • Для Вашей безопасности электроинструмент должен подключаться к электросети, защищенной дифференциальным магнитотепловым однофазным автоматом, предохраняющим электросеть от перегрузок и коротких замыканий.
  • Не делайте отверстий в корпусе электроинструмента, так как это может привести к повреждению изолирующего слоя (используйте наклейки).
  • Перед работой по уходу за электроинструментом всегда отключайте питающий кабель от электросети.
  • Внимание! Каждый раз перед использованием прибора убедитесь в исправности питающего кабеля и вилки. В случае обнаружения каких-либо неисправностей обращайтесь к специалистам. Подключайте электроинструмент к сети только после того как, вы убедитесь в том, что кнопка включения находится в выключенном состоянии.
  • Избегайте попадания кабеля питания на обрабатываемую электроинструментом поверхность.
  • Подключайте электроинструмент к сети только после того как, вы убедитесь в том, что кнопка включения находится в выключенном состоянии.
  • Избегайте попадания влаги на поверхность электроинструмента. Запрещается работать в местах с повышенной влажностью.
  • При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуальной защиты, такими, как защитные очки, перчатки, ботинки, а также средствами звуковой защиты.
  • Не прикасайтесь к сверлу сразу после сверления, так как при работе оно очень сильно нагревается и может причинить серьезный ожог.
  • При работе крепко держите электроинструмент за обе ручки. При несоблюдении этого правила работа электроинструмента делается неточной и даже опасной.
  • При работе с электроинструментом всегда держитесь за вспомогательную рукоятку.
  • Ни в коем случае не пытайтесь счистить пыль или крошку с электроинструмента, когда он находится в рабочем состоянии.
  • Не пользуйтесь сверлами с алмазной коронкой.
  • При сверлении стен, потолка или пола будьте осторожны с электропроводками, газовыми и водопроводными трубами.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕДанный механический электроинструмент имеет большую мощность, что позволяет успешно сверлить с ударом камень или бетон.

Эксплуатация электроинструмента: Данные ударные дрели могут быть использованы для сверления с ударом, сверления деревянных, металлических и пластиковых поверхностей, а также для закручивания винтов с помощью специальных наконечников, которые вставляют в патрон. Любое другое использование этого электроинструмента категорически запрещается.
Дополнительные функции ударной дрели:
- Электроинструмент имеет муфту предельного момента, то есть механизм, который срабатывает при заклинивании инструмента. Это предотвращает его выход из строя и нанесение травм оператору. При исчезновении перегрузки механизм автоматически переходит в исходное состояние.
Внимание! Запрещается применение полых коронок, сверл с алмазной коронкой и т.д., так как инструмент
такого рода имеет способность легко заклинивать проделываемом отверстии, что становится причиной частого срабатывания муфты предельного момента.
  • Изменение направления вращения производится помощью переключающего рычага I - вследствие использования механизма блокировки переключение рычага возможно только в том случае, если кнопка включения/выключения J не нажата (модели /RE и /REA).
  • Электронное управление скоростью шпинделя с возможностью плавной регулировки в зависимости от давления, прилагаемого на кнопку включения/выключения J (модель /RE и /REA).
  • Для обеспечения непрерывной работы кнопку | включения/выключения можно заблокировать во включенном положении "On" с помощью кнопки К.
  • Регулируемая вспомогательная рукоятка Н с встроенным измерителем глубины G.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

ВНИМАНИЕ! Перед началом работ с помощью металлоискателя убедитесь в отсутствии электропроводок, водопроводных или газовых труб. Перед началом работы убедитесь в том, что напряжение электросети соответствует рабочему напряжению электроинструмента: рабочее напряжение указано на табличке характеристик на корпусе электроинструмента. Если на табличке характеристик указано напряжение 230 В, то электроинструмент также можно включать в сеть под напряжением 220 В.

Чтобы включить электроинструмент, нужно нажать на кнопку включения/выключения J. Электроинструмент продолжает работать, пока оказывается давление на кнопку включения/выключения.
При отпускании кнопки включения/выключения электроинструмент выключается.
ВНИМАНИЕ! Перед работой по уходу за электроинструментом всегда отключайте питающий кабель от электросети.
1. Патрон (модель FPD20/2REA)
В данной модели имеется быстрозажимной патрон В (рис. 2).
(модель FPD18/2 и FPD18/2RE)
В этих моделях используются управляемые ключом патроны L
Замена патронов (рис. 3)
Быстрозажимной патрон
Вставьте его в инструмент и затяните с помощью патронного ключа М равномерно в каждом из трех отверстий.
Удалите патрон путем его открытия и полного отвинчивания винта А.
ВНИМАНИЕ: Винт А имеет левую резьбу.
Удерживайте вал за зазор С с помощью гаечного ключа и поверните патрон в направлении, противоположном рабочему.
 2. Изменение положения вспомогательной рукоятки
1. Отвинтите вспомогательную рукоятку Н в направлении против часовой стрелки.
2. Поверните вспомогательную рукоятку Н в требуемое положение.
3. Вспомогательную рукоятку Н снова привинтите на место.
3. Установка измерителя глубины
Предварительно следует убедиться в том, что сверло вставлено.
  1. Слегка отпустите винт фиксации N.
  2. Приложите кончик сверла к рабочей поверхности. Измеритель глубины G прижмите к рабочей поверхности, при этом глубина должна соответствовать длине сверла.
  3. По шкале измерителя глубины G определите значение в миллиметрах, отнимите от него требуемую глубину сверления.
  4. Затяните винт фиксации N и отрегулируйте результирующее значение ограничителя глубины.
4. Подключение к сети
Внимание! Электроинструмент следует подключать только к однофазной сети переменного тока, напряжение которой соответствует напряжению, указанному на табличке характеристик. Данный инструмент можно подключать к розеткам, не имеющим защитного заземления, поскольку он имеет защитное заземление класса II в соответствии с европейским стандартом EN 50144. Подавление радиопомех соответствует европейскому стандарту EN 55014.
 

ФУНКЦИИ1. Механическое переключение скорости
Низкая скорость: Рычаг F должен находиться на отметке I на головке.
Высокая скорость: Рычаг F должен находиться на отметке И на головке.
Переключение скорости может быть выполнено, когда машина включена и работает в любом направлении.

2. Электронный выбор скорости (модель FPD18/2RE и FPD20/2REA)
Скорость плавно регулируется путем изменения давления пальца, прилагаемого к кнопке включения/выключения J. Электронная регулировка, встроенная в кнопку включения J, позволяет отрегулировать скорость в соответствии с обрабатываемым материалом. Рекомендуется начать сверление при низкой скорости таким образом, чтобы дрель не смещалась от предполагаемого центра. При обрабатывании чугуна и высокопрочной стали, рекомендуется работать на низкой скорости. При обработке пластика, древесины, меди, мягкой бронзы и латуни рекомендуется использовать высокие скорости.
 
3. Переключение между режимом сверления и сверления с ударом (Рис. 1) Сверление с ударом:
Переключатель Е находится в горизонтальном положении над меткой в виде молотка (л. 2).
Сверление без удара:
Переключатель Е находится в вертикальном положении над меткой в виде сверла (п. 1).
Когда машина работает, ударный механизм может быть включен.
Для обработки бетона, камня и каменной кладки следует использовать сверла из жесткого металла. Переключение можно производить только в том случае, если электроинструмент находится в стационарном состоянии или замедляется. В процессе сверления электроинструмент должен вращаться только по часовой стрелке.
 
4. Переключение между вращением в прямом и обратном направлении (FPD18/2RE и FPD20/2REA)
Эти модели оборудованы рычагом переключения направления, установленным в переключателе, за счет чего дрель можно использовать в качестве отвертки. С помощью рычага переключения направления поворота I выберите направление вращения, как показано на этикетке О, т.е., R = вращение вправо, L = вращение влево. За счет использования блокирующего механизма рычаг переключения направления поворота I может быть активизирован только в том случае, когда кнопка включения/выключения J не нажата. Включение рычага переключения направления поворота I может быть произведено только в том случае, когда машина остановлена.
При сверлении с ударом или долблении электроинструмент должен вращаться вправо!
 
5. Включение и выключение электроинструмента
Прерывистый режим
Включение: Нажмите на кнопку включения/выключения J.
Выключение: Отпустите кнопку включения/выключения J.
Непрерывный режим
Включение: Нажмите кнопку включения/выключения J, a затем - фиксатор кнопки К после отпускания кнопки включения/выключения J.
Выключение: Нажмите кнопку включения/выключения J и затем отпустите ее. Скорость плавно регулируется путем изменения давления пальца, прилагаемого к кнопке включения/выключения.
 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ1. Сверление с ударом

1. Перед началом работы выполните следующие регулировки:
  • При сверлении с ударом рычаг Е должен находиться в горизонтальном положении над меткой в виде молотка.
  • Вращение по часовой стрелке.
2. Установите дрель.
3. Подведите дрель к материалу, не включая ее. Прижмите дрель так, чтобы выбрать весь продольный зазор, затем включите дрель и работайте, прилагая слабое давление (например, 30N).
Примечание: Приложение большего давления не приводит к повышению эффективности работы электроинструмента!
Указания относительно сверления каменной кладки:
  • Время от времени вынимайте дрель из отверстия для удаления пыли.
  • При сверлении бетона, твердых кирпичей, кафеля, камня и твердого цемента следует переключиться в режим сверления с ударом (но не при сверлении мраморной поверхности).
  • При сверлении керамической плитки, камня для мощения, мягкого цемента, шлакобетонных блоков и штукатурки следует переключиться в нормальный режим.
  • Используйте сверла для кирпичной кладки с карбидной головкой.
  • При сверлении твердой и гладкой поверхности (например, кафеля) закройте клейкой лентой просверливаемый участок. Это необходимо для того, чтобы сверло не скользило.

ШУМ И ВИБРАЦИЯПри разработке данного инструмента особое внимание уделялось снижению уровня шума. Несмотря на это, в некоторых случаях уровень шума на рабочем месте может достигнуть 85 дБА. В этой ситуации оператор должен использовать средства звуковой защиты.

Уровень шума и вибрации инструмента соответствует нормативам EN50144 и имеет следующие номинальные параметры:
Акустическое давление = 92 дБ (А)
Акустический резонанс = 105 дБ (А)
Пользуйтесь средствами звуковой защиты!
Ускорение вибрации = 12,7 м/с2
 

АКСЕССУАРЫАксессуары можно заказать по каталогу, указав их порядковый номер.

ПРАВИЛА ПО УХОДУВНИМАНИЕ - Перед работой по уходу за электроинструментом всегда отключайте питающий кабель от электросети.

  • Если Вы заметили снижение энергии удара, то необходимо сдать электроинструмент в центр технического обслуживания для его ремонта.
  • Проверка электроинструмента: Использование изношенного сменного инструмента снижает эффективность выполняемой работы и может привести к выходу из строя мотора или редуктора, поэтому необходимо периодически затачивать или заменять износившийся сменный инструмент, как только в этом появляется необходимость. Ежедневно: Производите чистку держателя инструмента.
  • Осмотр винтов корпуса: Регулярно проверяйте надежность крепления всех винтов. При обнаружении ослабленного винта немедленно затяните его. В противном случае Вы подвергаете себя риску получения травмы.
  • Уход за электродвигателем: Необходимо особенно бережно относиться к электродвигателю, избегать попадания воды или масла в его обмотки.
  • Замена щеток: Щетки автоматически отключаются при их износе. Их необходимо менять после каждых 150 -200 часов эксплуатации или когда их длина станет меньше 10 мм. Эта операция должна выполняться только в центрах технического обслуживания, имеющих разрешение на этот вид деятельности.
  • После работы тщательно продувайте электроинструмент сильной струей сухого воздуха.
  • Вентиляционные отверстия электроинструмента должны находиться всегда открытыми и чистыми.
  • Перед использованием электроинструмента проверьте исправность кабеля. Если кабель поврежден, то необходимо обратиться в центр технического обслуживания для его ремонта или замены.
  • Разрешается использовать только аксессуары и запчасти фирмы Freud. Замена неисправных деталей, за исключением тех, которые описываются в этой инструкции, должна производиться только в центрах технического обслуживания фирмы Freud (Смотрите прилагаемый гарантийный талон/ адреса Центров Технического Обслуживания).

ГАРАНТИЯУсловия гарантии смотрите в гарантийном талоне, прилагаемом к этой инструкции по эксплуатации.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИМы со всей ответственностью заявляем, что электроинструменты FPD18/2, FPD18/2RE и FPD20/2REA фирмы FREUD, которые описываются в этой инструкции, соответствуют требованиям следующих нормативных документов: EN 50144, EN 55014 и EN 61000-3 в соответствии с директивами ЕС 73/23/ЕЕС, 89/336/ЕЕС, 98/37/ЕЕС.



130178103 
Motor cover 
2A 
131769023 
Rev. Field 230v 750W 
2B 
134459025 
Rev. Field 230v 900W 
2C 
130139023 
Field 230v FPD18/2K 
3A 
130849133 
Rev. Armature 230V 750W 
3B 
131789133 
Rev. Armature 230v 900W 
3C 
130179133 
Armature 230V FPD18/2K 
4A 
763346963 
Reveresible Swicth 
4B 
763245933 
Normal Switch 
138315001 
Capacitor 
130054181 
Sleeve 
101204231 
Cable fastening clamp 
767554101 
Power cord 
130849072 
Carbon Brush 
10 
130131601 
Rubber ring 
11A 
130843852 
Cover suplement for revers. 
11B 
130172611 
Air guide FPD18/2K 
12 
131801021 
Plate 
13 
130172183 
Armature bushing 
14 
131801011 
Gear box 
15 
131803011 
Chuck Spindle 
16 
131803062 
Gear spindle 
17 
757051870 
Conic spring 
19 
130174502 
Suplement switch 
20 
712000334 
Bearng 6003 
21 
131801541 
Spring 
22 
742031927 
Joint 19x27x4 
23 
131801441 
Joint 
24 
711001100 
Bearing 
25 
830400250 
Pin 4x6 DIN 6325 
26 
712060735 
Bearing 607 
27 
712060835 
Bearing 608 
28 
844830136 
Screw TP5x65 
29 
844820026 
Screw TP 3,5x12 
30 
844820050 
Screw TP4x20 
31 
131786851 
Axial stop 
32 
131808662 
Coupling group 
34 
131804611 
Percussion lever 
35 
844820048 
Screw TP4x16 
36 
131804641 
Cover lever 
37 
713900210 
Bola 5,5 DIN5401 
38 
131803521 
Spindle couplin 
39 
131803541 
Spindle coupling gear box 
40 
131801241 
Rod 
41 
131803281 
Suplement 
42 
131803782 
Shifter 
43 
131803401 
Cover 
44 
131803291 
Button 
45 
742100820 
Joint 
46 
131803871 
Lever 
47 
131803611 
Lever 
48 
131804041 
Obturating 
50 
712062606 
Bearing 626 
51A 
757000201 
Spring 
51B 
757000250 
Spring 
53 
131803181 
Support 
54A 
130823131 
Pivot Lever 
54B 
713900170 
Bola 4mm 
55 
131803591 
Support 
56 
131804161 
Obturating 
58A 
138349113 
Brush holder Reveresible 
58B 
138349114 
Brush holder FPD18/2K 
59 
130849073 
Carbon Brush 
64 
130171741 
Cover 
65 
130061062 
Rubber handle 
68 
134312251 
Brush spring