home page site map  mail to

Freud UK

E-mail: sales@freudtooling.co.uk

 

FG14/115CK FG14/125CK FG14/125CEK

 
Description  |  Operating instructions  |  Assembling scheme  |  Accessories


FG14/115CKFG14/125CKFG14/125CEK
Входная мощность1400W14200W1400W
Выходная мощность785785785
Скорость на холостом ходу9.5009.5003.000-9.500
Диаметр круга115mm125mm125mm
Хвостовик с резьбойM14M14M14
Кнопка блокировки
Электронный
Вес1,91,91,9
Пластиковый кейс

ELECTRONIC MODULES

Some Freud angle grinders are fitted with the latest electronic module technology -"C" and "CE" modules- to provide the greatest power to the machine, to protect it against overloads and to provide the user with the maximum safety while working. Those modules employ full-wave phase speed control and current control feed-back. Additionally:

"C" electronic module:

- Keeps the speed constant even at hard working environments.

- Module adjusted to a single speed (ideal for metal working).

- Overcharge protection: automatic switch off system at a set power to protect both the user and the machine. The machine resterts automatically after a second of pause.

"CE" electronic module:

- Keeps the speed constant even at hard working environments.

- With a wheel to adjust different speeds (ideal for stone working).



Соблюдайте все правила по эксплуатации, изложенные в этой инструкции. Хранить инструкцию в надежном месте. Инструкция должна находиться под рукой для консультаций во время ухода за электроинструментом.
Бережное обращение с электроинструментом и соблюдение правил по эксплуатации значительно продлит срок его эксплуатации.
Данный электроинструмент должен использоваться только по своему прямому назначению, предусмотренному настоящей инструкцией по эксплуатации. Категорически запрещается любое другое применение электроинструмента.
 

ВНЕШНИЙ ВИД ОПИСАНИЕ (смотрите указанный рисунок)

А. Кнопка включения (Рис.1)
В. Вспомогательная рукоятка (Рис.1)
С. Защитный кожух (Рис.2)
F. Шпиндель (ось) (Рис.6)
G. Кнопка блокировки шпинделя (Рис.1 и Рис.6)
Н. Вспомогательная шайба (Рис.6)
I. Абразивный круг (Рис.6)
J. Гайка крепления (Рис.6)
К. Гаечный ключ (Рис.6)
АКСЕССУАРЫ, ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
  • 1 Защитный кожух 115 мм / 125 мм /150мм
  • 1 Вспомогательная рукоятка
  • 1 гаечный ключ
  • Гайки для крепления диска
  • Инструкция по эксплуатации
  • Правила по технике безопасности
  • Гарантийный талон
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Внимательно ознакомьтесь с прилагаемыми к этой инструкции «Правилами по технике безопасности».
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Ни в коем случае не пользоваться шлифовальной машиной, когда с нее снят защитный кожух.
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Запрещается обрабатывать материалы, содержащие асбест. При работе с материалами, содержащими асбест или при обработке камня на кремниевой основе образуется пыль, которая очень вредна для здоровья. По этому, в соответствии с правилами по технике безопасности во время работы необходимо использовать средства индивидуальной защиты.
  • Для Вашей безопасности электроинструмент должен подключаться к электросети, защищенной дифференциальным магнитотепловым однофазным автоматом, предохраняющим электросеть от перегрузок и коротких замыканий.
  • Не делать отверстий в корпусе перфоратора, так как это может привести к повреждению изолирующего слоя (используйте наклейки).
  • Перед началом работы исследовать обрабатываемую поверхность металлоискателем. так как в стенах могут проходить электропроводки, газовые и водопроводные трубы.
  • Перед тем как производить замену частей, ремонт, чистку или любые другие действия, необходимо обесточить электроинструмент, вынув вилку из электросети
  • Вынимать кабель питания из розетки держась за штепсель. ни в коем случае не тянуть за кабель питания.
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Каждый раз перед использованием электроинструмента убеждайтесь в исправности кабеля питания и вилки. В случае обнаружения каких-либо неисправностей, обращайтесь к специалистам.
  • Избегать попадания кабеля питания на обрабатываемую электроинструментом поверхность.
  • Подключать электроинструмент к сети только после того как Вы убедитесь в том, что кнопка включения находится в выключенном состоянии.
  • Всегда устанавливать вспомогательную рукоятку.
  • Во время работы крепко держите электроинструмент обеими руками.
  • Убедиться в том, что рабочая скорость круга равна или превышает номинальную скорость шлифовальной машины.
  • Круг должен подходить по размеру к шлифовальной машине.
  • Абразивные круги должны эксплуатироваться и храниться в соответствии с правилами, установленными производителями кругов.
  • Беречь круг от ударов и попадания масла.
  • Перед установкой диска проверить его состояние - он должен быть исправным и не должен иметь трещин. Неисправный диск в трещинами должен быть немедленно заменен на новый.
  • При установке диска следуйте указаниям производителя.
  • Шлифовальная машина предназначена только для сухой резки или шлифовки.
  • Перед включением шлифовальной машины убедиться в правильности установки и крепления абразивного диска. Включить шлифовальную машину и дать ей поработать на холостом ходу приблизительно в течение 30 секунд. При сильной вибрации или появлении каких-либо аномалий немедленно выключить шлифовальную машину. Причиной этого может быть неправильная установка диска или его плохая центровка.
  • Использовать только фирменные шайбы или гайки. Не использовать никакие прокладки, ни адаптеры для установки нестандартных абразивных дисков.
  • При использовании электроинструмента, который рассчитан на работу с аксессуарами, имеющими резьбу, она должна иметь достаточную глубину.
  • Надежно закрепить обрабатываемую деталь перед шлифовкой или резкой.
  • Для достижения максимальной производительности при стесывании угол, образуемый абразивным кругом и обрабатываемой поверхностью должен быть приблизительно в пределах 30 - 40 градусов.
  • Ни в коем случае не использовать отрезной диск для шлифования. Запрещается оказывать боковое давление на отрезные диски.
  • Будьте осторожны с отделяющимися частицами. Держать шлифовальную машину следует так, чтобы сноп искр не был направлен в сторону оператора, других людей или воспламеняющихся веществ.
  • При работе с камнем нужно пользоваться респиратором и пылесосом.
  • При работе с электроинструментом всегда пользуйтесь защитными очками и средствами звуковой защиты. При необходимости рекомендуется использовать другие средства, такие как респиратор, перчатки, каска или фартук. Также рекомендуется обувать ботинки на прорезиненной подошве. При работе с некоторыми видами материалов, лакокрасочными покрытиями, и т.д., использование респиратора является обязательным, так как пыль, выделяемая при работе, является токсичной и опасной для здоровья. Если Вы неуверенны в составе обрабатываемого материала, для профилактики рекомендуется использовать респиратор в любом случае.
  • В пыльной среде вентиляционные отверстия всегда должны находиться открытыми. Если отверстия загрязняются, их необходимо очистить, предварительно выключив шлифовальную машину. Для чистки запрещается использовать металлические предметы. Чистку проводить аккуратно, чтобы не повредить внутренние части и узлы электроинструмента.
  • Не прикасаться руками к вращающемуся отрезному/шлифовальному кругу.
  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! После отключения электроинструмента круг некоторое время продолжает вращаться по инерции.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕЭта шлифовальная машина предназначена для резки, шлифования и обдирания металлических и каменных предметов без применения воды.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Перед началом работы убедиться в том, что напряжение электросети соответствует рабочему напряжению шлифовальной машины. Рабочее напряжение указано на табличке характеристик на корпусе электроинструмента. Если на табличке характеристик указано напряжение 230В, то электроинструмент также можно включать в сеть под напряжением 220В.

УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО КОЖУХА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Перед уходом за шлифовальной машиной всегда отключайте кабель питания от электросети.

1.1. Установка защитного кожуха.
Установить защитный кожух, как показано на Рис.2. Защитный кожух вставляется в паз. Повернуть защитный кожух в сторону лепестка, который крепится тремя винтами. Приподнять его с помощью отвертки, как показано на (Рис.2). На Рис.3 показан защитный кожух в собранном виде.
Имеется возможность менять положение защитного кожуха в соответствии с отметками, которые находятся на самом кожухе. Чтобы демонтировать кожух, выполнить вышеописанные действия в обратной последовательности.
ВНИМАНИЕ! При работе держать шлифовальную машину таким образом, чтобы защитный кожух был обращен закрытой стороной на оператора.

1.2. Установка вспомогательной рукоятки
Для обеспечения максимальной безопасности эксплуатации и контроля над электроинструментом, использование вспомогательной рукоятки является обязательным. Вспомогательная рукоятка В устанавливается на шлифовальной машине с правой или левой стороны в зависимости от типа и условий выполняемых работ.

УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ (ДИСКОВ И КРУГОВ)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! В целях безопасности замена кругов или дисков должна производиться при выключенной из электросети шлифовальной машине. При работе защитный кожух всегда должен быть установлен. Всегда используйте защитные очки.

Использовать круги, состоящие из синтетических материалов и армированные волокнами для усиления. Максимальная мгновенная скорость таких кругов должна быть 80 м/с, в то время как для чашеобразных шлифовальных кругов из синтетических материалов скорость должна быть 45 м/с.

Диски и круги должны оберегаться от ударов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ни в коем случае не нажимать на кнопку блокировки шпинделя во время работы шлифовальной машины. Не нажимать на кнопку блокировки до того момента пока вал полностью не остановится.

Для установки круга сделать следующее (Рис.6):

  1. Блокировать шпиндель (вал) F нажатием на кнопку блокировки шпинделя G.
  2. С помощью гаечного ключа К открутить гайку крепления J диска со шпинделя F.
  3. Установить абразивный круг на вспомогательную шайбу крепления круга Н.
  4. Установить на прежнее место гайку крепления J диска с помощью гаечного ключа К. Положение гайки J зависит от толщины абразивного круга (смотрите Рис.4 и 5).
  5. После установки абразивного круга убедится в том, что кнопка блокировки шпинделя вернулась в исходную позицию. Возвращение в исходную позицию обеспечивается пружиной, которая находится внутри кнопки.

ПУСК ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Напряжение электросети должно соответствовать рабочему напряжению электроинструмента.

Производить подключение к электросети только с выключенной кнопкой включения.
Пуск производится установкой выключателя в положение 1 ("on"). Чтобы выключить электроинструмент, перевести выключатель в исходное положение.

Модель с постоянной и регулируемой скоростью (мод. FG14/150CE).
Встроенный модуль позволяет выполнять следующие функции:

  • Плавный запуск
  • Поддержание практически постоянной номинальной скорости до достижения номинальной мощности
  • Система защиты от перегрузки за счет отсечки тока в случае пергрузки двигателя; в этом случае фрезерный инструмент выключается и повторно включается только после уменьшения давления при шлифовании
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед тем как начать обрабатывать деталь необходимо надежно закрепить ее, если она имеет малый вес.
Для достижения максимальной производительности при шлифовании угол, образуемый абразивным кругом и обрабатываемой поверхностью должен быть в пределах 30 -40 градусов. Водить шлифовальную машину взад и вперед, оказывая на нее небольшое давление. Таким образом исключается перегрев и изменение цвета обрабатываемой поверхности, повышается качество обработки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Никогда не используйте отрезной круг для шлифовки.


При резке с помощью отрезного круга нельзя оказывать давление на ручки электроинструмента. Не наклонять электроинструмент. Избегать вибрации и отклонения отрезного диска. Работать нужно аккуратно и осторожно, учитывая характеристики обрабатываемого материала. Очень важно учитывать направление движения электроинструмента. Электроинструмент нужно вести против циркулярного движения диска, ни в коем случае не наоборот. В противном случае есть риск потерять контроль над электроинструментом. При резке профилей и прямоугольных труб рекомендуется начинать резку с более узкого конца.

АКСЕССУАРЫ

Аксессуары можно заказать по каталогу, указав их порядковый номер.

ПРАВИЛА ПО УХОДУ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Перед уходом за шлифовальной машиной всегда отключайте кабель питания от электросети.

  • Внешний осмотр: использование изношенного круга снижает эффективность шлифовальной машины и может привести к выходу из строя электродвигателя.
  • Осмотр винтов корпуса: регулярно проверяйте надежность крепления всех винтов. Винты должны быть крепко затянуты. При обнаружении ослабленного винта немедленно затянуть его. В противном случае Вы подвергаете себя риску получения травмы.
  • Уход за электродвигателем: необходимо особенно бережно относиться к электродвигателю, избегать попадания воды или масла в его обмотки. Вентиляционные отверстия электроинструмента должны находиться всегда открытыми и чистыми.
  • По окончании работ инструмент необходимо тщательно вычистить. Регулярно прочищать электродвигатель сжатым воздухом.
  • Перед использованием электроинструмента проверить исправность кабеля. Если кабель поврежден, то необходимо обратиться в центр технического обслуживания для его ремонта или замены.
  • Замена щеток: Щетки необходимо менять после каждых 150 - 200 часов эксплуатации, или когда их длина станет меньше 10 мм. Эта операция должна выполняться только в центрах технического обслуживания, имеющих разрешение на этот вид деятельности. Рекомендуется осуществлять техосмотр электроинструмента в наших центрах технического обслуживания после каждой второй замены щеток.
  • Разрешается использовать только аксессуары и запчасти фирмы Freud. Замена неисправных деталей, за исключением тех, которые описываются в этой инструкции, должна производиться только в центрах технического обслуживания фирмы Freud (Смотрите прилагаемый гарантийный талон/ адреса Центров Технического Обслуживания).

ГАРАНТИЯУсловия гарантии смотрите в гарантийном талоне, прилагаемом к этой инструкции по эксплуатации.

ШУМ И ВИБРАЦИЯПри разработке этой шлифовальной машины особое внимание уделялось снижению уровня шума. Не смотря на это, в некоторых случаях уровень шума на рабочем месте может достигнуть 85 дБА. В этой ситуации оператор должен использовать средства звуковой защиты.

Уровень шума и вибрации перфоратора соответствует нормативам EN 50144, и имеет следующие номинальные параметры:
Акустическое давление = 88 дБ(А)
Акустический резонанс = 101 дБ(А)
Пользуйтесь средствами звуковой защиты!
Ускорение вибрации = 3,7 м/с2

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Мы со всей ответственностью заявляем, что электроинструмент марки FREUD FG14/115С, FG14/125С,  FG14/150C и FG14/150СЕ, который описывается в этой инструкции, соответствует требованиям следующих нормативных документов: EN 50144, HD400, EN 55014 и EN 61000, в соответствии со стандартами 73/23/СЕЕ. 89/336/СЕЕ и 98/37/СЕЕ.



 
1A 
134539162 
V-0 
Black motor cover 800-1000W 
1B 
134359163 
V-1 
Black motor cover 800-1000W 
1C 
134359163 
 
Black motor cover 1200W 
1D 
134359012 
 
Motor cover 1400W C 
1E 
134358102 
 
Motor cover 1400W CE 
134344022 
 
Switch control button red 
134344202 
 
Switch control 
4A 
134309283 
 
Level gear set 115/125 
4B 
134349281 
 
Helicoidal level gears set 150 
130131601 
 
Rubber ring 
6A 
134349023 
 
Field 230V 800W-1000W 
6B 
134359026 
 
Field 230V 1200W 
6C 
134359028 
V-1 
Field 230V 1400W 61mm 
6D 
134359027 
V-0 
Field 230V 1400W 55mm 
7A 
130179071 
 
Brush 4,8mm 
7B 
130179072 
 
Automatic Brush 4,8mm 
9A 
763255021 
V-0 
Switch 
9B 
763256021 
V-1 
Switch 
9C 
763256021 
 
Switch 1200W-1400W 
10 
134314181 
 
Sleeve 
11 
767554101 
 
power cord 
12 
134134231 
 
Cable fastening clamp 
13 
742031629 
 
Obturating ring 
14 
134344701 
 
Dust guard 
17 
844820050 
 
Screw 4x19 Torx 
18 
712080935 
 
Special Ball bearing 8x24x7 
19A 
134349143 
 
Armature 230V 800W-1000W 
19B 
134359036 
 
Armature 230V 1200W 
19C 
134359038 
V-1 
Armature 230V 1400W 61mm 
19D 
134359037 
V-0 
Armature 230V 1400W 55mm 
20 
134361010 
 
Gear box 
21 
134341085 
 
cover 
22 
713721080 
 
Needle bushing 
23 
134313011 
 
Disc spindle 
24 
134312251 
 
Brush spring 
27 
844305255 
 
Screw M4x15 
28 
844820013 
 
Screw 3X16 Torx 
29A 
763575369 
 
Speed control 800W 
29B 
763575379 
 
Speed control 1000W 
29C 
763575389 
 
Speed control 1200-1400W CE 
29D 
763575387 
 
Speed control 1400W C 
31 
134341341 
 
Ball bearing cover 
33 
844820048 
 
Srew 4X16 Torx 
34 
712060735 
 
Ball bearing 607-2Z 
35 
844820027 
 
Screw 3,5X14 Torx 
36A 
134342611 
 
Air guide 
36B 
134342612 
 
Cover suplement 1200W-1400w 
37A 
134349114 
 
Brush holder 4,8mm 
38 
134311591 
 
Compensation washer 0,1MM 
39 
134311592 
 
Compensation washer 0,2MM 
45 
134316521 
 
Nut 
48 
134349201 
 
Obturating ring 
49 
870800716 
 
Washer 
50 
757000451 
 
Spring 
51 
134344391 
 
Spring support 
110 
910560000 
 
Auxiliar Handle 
111 
134313391 
 
Nut flange 
112 
134313141 
 
Seating flange 
113 
742102220 
 
Ring 
114 
134449521 
 
Disc secureting spanner 
115A 
134345801 
 
Protection 115mm 
115B 
134345802 
 
Protection 125mm 
115C 
134355802 
 
Protection 150mm 
116 
134345781 
 
Elastic disc